2013年08月23日

Diamonds Are A Girls Best Friend〜ミュージカル映画より〜




0001Y2

私が好きなミュージカル映画3本の中に私が好きな曲
♬Diamonds are girls best friend 
がつかわれています。
元々はマリリン・モンローの紳士は金髪がお好き の中のワンシーンの曲。
そのシーンが大好き。ピンクのドレスに手袋。衣装も何もかも。
そして、ニコール・キッドマンのMoulin Rouge
シェールとクリスティーナ・アギレラ主演のBurlesqueでも
つかわれています。
  こんな風に、音楽はその土地で作られたものを継承して
尊敬のなかに進んでいく歴史。上手く言えないのですが、
こういうものを見つけて感じて、アメリカならアメリカの空気が自然に
自分のなかに入っていきます。
 
バーレスクは音楽もシェールやアギレラが主演なので
充実して好い歌を聴けます。パワフルで。
シェールの大人で落ち着いた存在感もいい。
彼女の出た映画で、月の輝く夜に もとってもいい映画です。


紳士は金髪がお好き当時のTrailer、好い雰囲気です。



Moulin Rougeの中よりニコール・キッドマンの♬Diamonds are a girls best Friend




 Burlesqueよりダンスシーン♬Diamonds are a girls best friend
がつかわれています。



マドンナのマテリアル・ガールのPV
これは↑マリリンのDaiamonds are girls best friendのイメージを
そのままつかっています。



そして、まぜこぜだけれど自然に出来ているものをyoutubeで見つけました。
マリリン、ニコール、マドンナなどまぜこぜですが、
素敵なマリリン・モンローの色々な映像が
クリアでとてもうまく出来ていて楽しめます♬

 

そして私が好きなこの曲、こんな歌詞なんです。
現実的で、ほんとうのこと。
これが女という生き物なの、って言いたくなるような。
だって、愛は大切だけれど、食べなきゃ生きていかれないものね。
この曲も歌詞も好きなんです。
みなさまはこの曲がお好き?(笑)



ではでは。歌詞をどうぞ



”Diamonds Are A Girl's Best Friend” 


The French are glad to die for love
They delight in fighting duels
But I prefer a man who lives
And gives expensive jewels

フランス男は愛の為なら喜んで死んでゆくわ
決闘に喜びを感じるんでしょう。
だけど生きてて高価なジュエリーをくれる男性
の方が私には好みなの

A kiss on the hand
May be quite continental
But diamonds are a girl's best friend

手にキスするなんてたぶんヨーロッパの男性よ
でもねダイヤモンドが私たちの親友よ


A kiss may be grand
But it won't pay the rental
On your humble flat
Or help you at the automat


熱いキスだとしてもつつましいアパートの
家賃は払えないし、オートマットで食事すらできないでしょう

Men grow cold as girls grow old
And we all lose our charms in the end
But square cut or pear shaped
These rocks don't lose their shape

Diamonds are a girl's best friend

女の子が年をとれば男性達は冷たくなっていく
私たちはみんな最後は魅力を失うけれど
スクエアーカットやペアシェイプカットの
宝石はずっとそのままでいるの

ダイヤモンドは私たちの親友よ

Tiffany's,Cartier,Black Star
Ross Gorem

Talk to me,Harry Winston
Tell me all about it

ティファニー、カルチェ、ブラックスター、
ロス・ゴレム
ハリー・ウィンストン、お話してちょうだい。
すべてを私に語ってちょうだい


gentleman_prefer_blondes-hps.jpg


There may come a time
When a lass needs a lawyer
But diamonds are a girl's best friend

ダイヤモンドは私たちの親友だけど
未婚の女が弁護士を必要とする時が
くるかも知れないわ

There may come a time
When a hard boiled employer
Thinks you're awful nice
But get that ice or else no dice

伸るか反るかはあなた次第だけど非情な社長が
イイ女だと思うときが来るかも知れないわ

He's your guy when stocks are high
But beware when they start to descend

株が高騰してる時の彼氏は
株が暴落し始めたら気を付けてね

It's then that those louses
Go back to their spouses

Diamonds are a girl's best friend

そんな奴らが家族のもとに戻っていくのはその時なの
だけどダイヤモンドは私たちの親友よ


I've heard of affairs
That are strictly platonic

But diamonds are a girl's best friend

きついプラトニックな恋沙汰を聞いたことがあるけど
ダイヤモンドは私たちの親友よ


And I think affairs
That you must keep a sonic
Are better bets
If little pets get big baggettes
Time rolls on and youth is gone

もし幼気な私たちが大きな四角いダイヤモンド
を手に入れたいなら、すばやい情事が良策ね

And you can't straighten up when you bend
But stiff back or stiff knees

時は過ぎ若さは去るわ
膝や背中が固くなって屈んだらまっすぐに
戻せなくなるもの

You stand straight at Tiffany's
Diamonds,diamonds

I don't mean rhinestones
But diamonds are a girl's best,best friend

あなたはティファニーで立ちすくんでしまう

ダイヤモンド、ダイヤモンド

ダイヤモンドは私たちの最高の最高の親友だけど
ラインストーンのことじゃないのよ


 


mikiviolin at 23:21│Comments(0)TrackBack(0) このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック 映画・エンターテイメント 

トラックバックURL

この記事にコメントする

名前:
URL:
  情報を記憶: 評価: 顔